IdT – Les idées du théâtre


 

Préface

Primera parte de las comedias de don Francisco de Rojas Zorrilla

Rojas Zorrilla, Francisco de

Éditeur scientifique : González Cañal, Rafael

Description

Auteur du paratexteRojas Zorrilla, Francisco de

Auteur de la pièceRojas Zorrilla, Francisco de

Titre de la piècePrimera parte de las comedias de don Francisco de Rojas Zorrilla

Titre du paratexteAl lector

Genre du textePréface

Genre de la pièceRecueil de comedias

Date1640

LangueEspagnol

ÉditionMadrid, por María de Quiñones, a costa de Pedro Coello, mercader de libros, 1640, in-4º

Éditeur scientifiqueGonzález Cañal, Rafael

Nombre de pages1

Adresse sourcehttp://bdh.bne.es/bnesearch/CompleteSearch.do;jsessionid=4C3215469323D191858D1D401FB9DF05?field=todos&text=Rojas+zorrilla+primera+parte&showYearItems=&exact=on&textH=&advanced=false&completeText=&pageSize=1&pageSizeAbrv=10&

Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/Rojas-Primera-Preface.xml

Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/Rojas-Primera-Preface.html

Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/Rojas-Primera-Preface.odt

Mise à jour2014-03-13

Mots-clés

Mots-clés français

RéceptionSuccès des pièces sur scène ; théâtre imprimé après sa représentation ; excuses pour les éventuelles coquilles

Mots-clés italiens

RicezioneSuccesso delle opere sulla scena ; teatro stampato dopo la rappresentazione ; scuse per eventuali errori di stampa

Mots-clés espagnols

RecepciónËxito de las obras representadas ; obras impresas tras ser representadas ; disculpa por las posibles erratas

Présentation

Présentation en français

Dans cette très brève préface au lecteur, Rojas Zorrilla présente les comedias du volume en se prévalant du succès qu’elles ont connu sur les planches. Il présente également ses excuses pour les erreurs typographiques qui ont pu se glisser dans le livre et demande au lecteur de les corriger.

(Traduction : Anne Cayuela)

Présentation en espagnol

En este brevísimo aviso al lector Rojas Zorrilla presenta las comedias del volumen recordando el éxito que tuvieron en los teatros. Además, se disculpa por las erratas de imprenta que pudieran aparecer en el libro y le ruega al lector que las enmiende.

Texte

Al lector

{NP1} Amigo lector : estas comedias son las que favoreciste en los teatros ; no desmerezcan leídas lo que granjearon representadas. Los errores de la imprenta son tantos como los de mi ingenio : suple los unos y enmienda los otros. Dios te guarde.